måndag, november 06, 2006

Språkintensiven, kapitel 8 - Sven

TV-trailer med pinsamt misstag

Är det viktigt att språket blir rätt i en tv-trailer? Det sänds ju under en begränsad tid och har oftast inte ett allvarligt innehåll. MEN, den går istället hundratals gånger under ett par veckors tid, så finns det ett tydligt fel lär man reagera på det! När det gäller ett så kortfattat budskap tycker man också att de borde anstränga sig för att det ska bli rätt, eller?

I trailern till kalkonserien 2 1/2 män säger reklamrösten något i stil med; "Hans bror flyttar in.... och son." Men vi som sett serien vet att det är broderns son som åsyftas. Är jag petig nu igen? Nja som sagt, hade detta varit ett misstag i en konversation må det väl vara hänt, men detta är en reklamtext som spelas om och om igen. Hur kan sådana misstag ramla igenom?

"Syftningsfel" skulle fröken ha skrivit och detta skulle väl vara det tydligaste exemplet på ett sådant.

Etiketter: