torsdag, november 30, 2006

Språkintensiven, kapitel 14 - Sven

Hopskrivning och hopvikbar

Varenda reklamblad med sådana produkter verkar numera använda sig av det felaktiga; "ihopvikbar" istället för "hopvikbar", som det "ska" vara. Kan dock lätt förstå missförståndet. Man "viker ihop" något så då borde den ju vara "ihopvikbar", men så är det nu bara inte. Lärde mig själv det lite senare i min skolgång och tyckte att det var lite ologiskt, men nu anser jag att det är mycket snyggare att fimpa "i", och låter bättre. Tror dock att bägge formerna accepteras så pass att Svenska Akademien snart "tillåter" båda.

Hopskrivning däremot har stötts och blötts väldigt. Särskilt för några år sedan, då det även skapades en hemsida i ämnet; www.skrivihop.nu. Stötestenen här är troligen att engelskan inte skriver ihop, men att svenskan kan skapa sammansatta ord hur som helst. Jag tycker att det är charmigt med långa, härliga, färska sammansatta ord, men ur en språkteknisk synvinkel kanske det hade varit enklare om vi bara skrev isär istället.

Om det blir praxis med särskrivning får betraktaren själv bestämma hur han vill tolka orden; "fryst kyckling lever".

Etiketter:

onsdag, november 29, 2006

Influensatider - Sven

Fick en tokig magknip igår på eftermiddagen som inte ville släppa taget. Gick till träningen och hoppades att det skulle släppa när jag kom igång, men innan jag hann börja var jag helt kraftlös och bestämde mig för att åka hem igen. Ett par timmar senare låg jag med feber och kände mig ganska dålig. Började räkna dagarna till den viktiga hemmamatchen på söndag och hade helt räknat bort den följande arbetsdagen.

En alvedon och en timmes sömn senare vaknar jag sval och pigg, med hoppet åter! Hmm, skumt... Idag har jag jobbat i alla fall, även om jag inte känner mig helt återställd ännu. Hoppas att det inte blir mer än så!

De två killarna i laget som brukar leda sjukligan är självklart hemma och kurerar sig. Hoppas att de kommer tillbaka och att inga andra drabbas till helgen!

Läste i tidigare kommentarer att en viss "systemutvecklare" klankar ner på min nya jobbtitel!
Jag vill bara säga att det allmäna namnet på hans yrke är; Kodhjon!

Hittills fem dagar i rad med över 100 unika besökare och nu är snittet för månaden 99! Kan vi spränga 100-vallen?!

Etiketter:

tisdag, november 28, 2006

Fest i helgen? - Sven

Jådå, det blev ett par ordentliga fester i helgen! Tråkigt bara att folk inte fattar att jag bara släpper loss lite mer än andra. Jag är inte så full som ni tror!
Jag behöver ingen pik på måndagen för att jag dansade, skrattade och flirtade på lördagen, det är det som är fest! Jo jag tycker att det är trist att folk tror att jag var fullast, för jag vet att det fanns andra fullvuxna män på festen som hällde i sig sina snapsar för att bevisa sin manlighet och sen satt still och försökte se så opåverkade ut som möjligt. Några av dem sågs utanför när de mådde lite dåligt i buskarna lite senare.

Här är två sanningar ni kan ta med er i livet:
Det är inte manligt att dricka sprit!
Efterfest är till för raggning, inte alkohol!

Vi hade 220 unika besökare på hemsidan i förrgår och 241 igår med sammanlagt 3200 sidvisningar, vad händer?

Missa inte min "Hallå där" i GT idag!

Etiketter:

måndag, november 27, 2006

Serien lever och det gör Peder också - Per

Som alla antagligen har sett så lyckades Vingåker B inte slå Solna. Man blir inte klok på de unga killarna i V-åker.
Lite ojämna kan vi väl säga iallfall.
Detta innebär att serien inte är död på något sätt och att matchen mot Norrköping och Solna kan bli riktigt viktiga.

Nåja, det är väl inga nyheter för någon.

Nyheten denna vecka är att Sven har kommit ut ur garderoben och berättat att han kommer lämna oss.
Givetvis roligt för Svenne T att han har hittat ett jobb han verkligen vill ha. Har alltid sagt att han borde skirva mer. Hoppas att anställningen i Linköping innebär just det. Misstänker också att vi kommer att få se honom göra sina språkpolisiga avtryck i bloggen var han än befinner sig.

Sista klippet på allas våran Peder Fogstrand.
Ni vet "Greven" som figurerat i några klipp i tidigare blogginlägg.
Inte lika bra som tidigare klipp, men avsnittet när han ligger med ansiktsmask i sängen och längtar efter sällskap är obetalbart.

"Schönt"

Being Peder Fogstrand - del 3.

Håll till godo.

fredag, november 24, 2006

I Lars Winnerbäcks fotspår - Sven

Nu är det officiellt! Jag ska sluta mitt jobb på Skatteverket, flytta till Linköping och börja som Teknikinformatör/Teknikskribent på Saab Aerotech. Skönt att slippa bära på den hemligheten längre. Först själva beslutet, sedan tiden innan jag kunde berätta det på kontoret har tärt på mig, men nu är det sagt! Jag hade förberett vad jag skulle säga men det blev ändå jobbigt när det skulle fram. Deras ledsamma reaktioner gjorde mig lite rörd, men det gjorde det ju inte enklare direkt.

Ikväll är det "husfest" för alla som jobbar på Skatteverket, KFM och CSN, det ska bli kul! Jag har lovat göra bort mig ordentligt (som vanligt) med förevändningen att mina kollegor bara kan tracka mig i tre månader den här gången...

Självklart fortsätter jag spela för Team Gotland! Träna kommer jag att göra med Team Vallas elitlag under ledning av Henrik Johansson. Någon har tydligen pratat upp mig så att jag blev lovad en plats i träningstruppen...

Etiketter:

torsdag, november 23, 2006

Språkintensiven, kapitel 13 - Sven

Dubbeluppmaning

Besläktat med dubbeperfekt i den förra språkakuten kommer nu dubbeluppmaningen. Dubbeluppmaningen låter mycket illa i mina öron och används tyvärr överallt.

(Att) "gnälla" är grundformen för detta verb.
"gnäll" är substantivformen för samma ord, men också verbets uppmaningsform (imperativ)
Om man vill göra det till en uppmaning att inte gnälla, hur blir det då?
Ofta hör man: "Sluta gnäll", vilket egentligen blir till två skilda uppmaningar; "sluta" och "gnäll".

Uppmaningen är ju "sluta" så "gnälla" ska ha kvar sin grundform, alltså; "sluta gnälla".

En del försöker med; "sluta att gnälla" vilket låter aningen krystat då "att" är helt onödigt i en uppmaning som denna.

Lite konstigt att man ofta hör; "börja spring", men aldrig "börja spel". Om vi däremot går in på dialekt har vi ju gotländskans; "börje spejl" eller "börje u spejl", men det är en helt annan historia.

Etiketter:

tisdag, november 21, 2006

Språkintensiven, kapitel 12 - Sven

Jag var tvungen att stryka ett helt kapitel om "ju, desto" för att jag inte längre kunde stå upp för min övertygelse efter att ha kontrollerat med Svenska Akademiens Ordbok. Så kan det gå, man har inte rätt jämt det är bara att inse (jag insåg det för länge sedan), men å andra sidan har man använt de mest konstiga former långt tillbaka i det svenska språket. Tycka får man alltid! Vad tycker du?

Dubbelperfekt

Dagens patient på språkakuten är något som jag inte har sett så mycket i skriven svenska men däremot hör sägas väldigt ofta. Kom ihåg att vi alla kan råka säga fel ibland och talspråket måste få ha lite vingelmån. Jag tycker ändå att jag kan ta upp det här för klargörande eller eventuell debatt.
När en mening innehåller ett verb och man vill använda perfektformen (t. ex. "har spelat" eller "har sprungit"), är det ju ingen match. Exempel; "Alla går hem" blir "Alla har gått hem".

När meningen istället innehåller två verb (plus hjälpverbet "har") är det inte alla som vet att det bara är det ena som ska böjas. Exempel; "Alla har börjat gått hem" hör jag väldigt ofta, när det ska vara; "Alla har börjat gå hem".

"Har" syftar alltså nu på "börjat" och inte på "gått" som i förra meningen, och därför behåller "gå" sin grundform.

Etiketter:

måndag, november 20, 2006

Vem respekterar du? - Sven

Vilka idrottsmän förtjänar vår respekt? Kanske den som alltid kämpar mest, eller den som har talangen att göra något ingen annan klarar av, eller varför inte någon som älskar sin sport så passionerat att den blir en del av honom.

Jag tycker mig se en tendens till att folk respekterar talang mer än hårt arbete, vilket jag tycker är tråkigt. Självklart kan det vara roligare att titta på en talangfull artist, typ Zlatan än en hårdjobbare som Mild, men respekten för deras insats är en annan sak. Jag känner flera som offrar karriär, fritid och sina pengar på att bli så bra som möjligt på en sport som de kanske inte ens har talang för.

Otaliga gånger har jag lyssnat på när hans konkurrenter skrattat åt denne karaktär och sagt saker som att "han tränar dubbelt så mycket, har senaste utrustningen, men förlorar ändå".
Kul för dig att du har större talang än honom, men frågan är; Vad gör du av din talang?!

Har ni möjligen träffat en typ som sagt något i stil med; "Jodå, honom slog jag som skit när vi tränade ihop som pojkar, men sen la jag av för att det var lite tråkigt. Nu är han världsmästare och jag är alltså egentligen bättre än honom."
Kul för dig att du var bra som grabb, men det betyder inte att du har skrytmån resten av livet. Talang är viktigt, men det är bara de som har beslutsamhet och vilja som räcker hela vägen.

Förresten slog jag Simon Dahl i en uppvisningsmatch i somras... ;-)

Etiketter:

fredag, november 17, 2006

"Alltid trevligt" - Per

Tänkte bjuda på två klipp.

Det är på den fantastiska Peder Fogstrand. Ni vet nog vem det är när ni ser klippen.

Jag gillar framförallt han inställning till GI-dieten. Right on.

Being Peder Fogstrand - del 1

Being Peder Fogstrand -del 2

Det skall tydligen göras en tredje del. Jag återkommer med den vetja.

Språkintensiven, kapitel 11 - Sven

Innan före blev lika med innan

Jag gick på gymnasiet och fick tillbaka en uppsats jag skrivit. Där fanns en stor röd markering vid texten; "innan soluppgången" och jag fattade inte varför. Fröken sa bara kort och självklart; "före soluppgången, eller; innan solen går upp" heter det förstås. Jag förstod inte hur jag hade klarat mig så länge i livet utan att förstå skillnaden mellan "före" och "innan", men så var det och jag var tvungen att lära med denna mycket enkla regel.

Före används före substantiv. Ex: före soluppgången.
Innan används före verb: Ex: Innan solen går upp ("går" är verbet som "innan" syftar på.

I dagligt språk har innan och före använts huller om buller sedan länge och som många andra "fel" återkommer det även i reklamtexter och dylikt. Det är så vida spritt att använda innan och före helt godtyckligt att Svenska Akademin för ungefär ett år sedan ändrade sin rekommendation till att man "får" använda före och innan hur man vill.

Hur ska man ställa sig till detta? Eftersom jag till slut lärde mig skillnaden, låter det för mig fel så fort någon inte säger på det gamla sättet. Samtidigt ser jag ingen mening i att ha kvar någon skillnad på dessa ord, eftersom de betyder samma sak och bara omgivande ord bestämde vilket som skulle användas.

Detta är inte en urlakning av språket, vi förlorar inga nyanser genom att ta bort denna regel! Det handlar om en naturlig förenkling och modernisering. Det gäller bara för mig och andra som lärt sig denna regel, att inte tänka på hur fel det låter.

Etiketter:

onsdag, november 15, 2006

Språkintensiven, kapitel 10 - Sven

Fnuttar, eller diakritiska tecken

I denna, datorernas tidsålder springer vi på många för oss nya skrivtecken som vi kanske inte alltid vet vad vi ska kalla. Man hör beskrivande ord som; dubbelfnutt, taktecken och kanelbulle, men tyvärr blir det lätt missförstånd eftersom inte alla använder samma smeknamn.
De har alla givetvis namn och jag tänkte gå igenom de vanligaste här.

' apostrof - används i engelskans ägande-s, t.ex. Tom's Hardware
" citationstecken - i huvudsak för att återge citat - även kallat citattecken
´ akut accent - markerar i svenskan (endast lånord) betoning på sista stavelsen, som i armé
` grav accent - markerar ett visst uttal i bland annat franskan
^ cirkumflex - i franskan en rest av bortfallet s - smeknamn: taktecken
~ tilde - markerar i spanskan att "m" eller "n" ska uttalas "mj" eller "nj", som i señor
/ snedstreck, slash (engelska)
\ bakstreck, omvänt snedstreck, backslash (engelska)
# brädgårdstecken, hash (engelska) - kan ofta utläsas "nummer" (number förstås) i engelskan
* asterisk, star (engelska)
_ understreck, underscore (engelska)
; semikolon
{} startklammer och slutklammer - kallas ibland måsvinge
[] hakparenteser
@ snabel-a - kan uttalas "at" (engelska), kallas ibland kanelbulle

Etiketter:

tisdag, november 14, 2006

Firefox och Blogger - Cama

Skriver lite mest för att irritera Per som verkar störa sig på att jag insisterar på att använda Firefox. Det finns flera anledningar till detta dels är den snabbare och säkrare sen finns det många Add-ons och plugins som man kan använda vilket ju är trevligt. Istället för att använda sig av "toolbars" det fungerar ju så länge man använder sig av en och att man vet att toolbaren är legitim så man slipper skräpprogram som ofta kommer med dem.

Den egentliga anledningen till att jag publicerar denna post är att om någon har skrivit i bloggen med Internet Explorer så kan man inte se inlägget med Firefox. Detta är ju ett problem för man kan ju vilja se Pers och andras inlägg. Rookien ifrågasatte bland annat varför han inte såg Ronnys inlägg och jag misstänker att han använder sig utav Firefox.

Till lösningen då eller det är ju snarare en "workaround" det verkar som om det är ett känt blogger problem vet inte riktigt vad det beror på, men det kanske Jocke programmerare kan svara på. Enda sättet jag har fått det att fungera är genom att använda mig utav en Add-on till Firefox som gör att man kan se hur en sida ser ut i Internet Explorer med hjälp av en knapptryckning.

Här är tillägget för er som använder Firefox den fungerar på firefox 2 också.

Nej nu är det dags för träning.

//Bad C@rma over and out

måndag, november 13, 2006

Språkintensiven, kapitel 9 - Sven

Talspråksmissförstånd

Talspråk: -Vi håller på O planera.
Skrivspråk: -Vi håller på ATT planera.
Tyvärr blir det ibland: -Vi håller på OCH planera. Detta på grund av att "O" i talspråket låter mer som "och" än som det "att" det representerar.
I det sista fallet blir det tokigt, då "och" gör att "håller på" och "planera" skiljs från varandra.
Man ser även; -Vi håller på OCH planerAR, då det verkligen blir tydligt att skribenten inte kan hålla ihop logiken. Den meningen ska uppfattas som att "vi" BÅDE "håller på" (med något, vad det nu må vara) OCH "planerar".
Om de båda verben ska höra ihop måste det till "att" och det andra verbets grundform (infinitiv). -"Vi håller på att planera".

Att inte blanda ihop talspråk och skrivspråk är väldigt lurigt när man lär sig skriva och ibland hänger det kvar hela livet. Tänk på att i talspråk kommer man undan med det mesta, det ska inte vara så noga. I skriftspråk har du fördelen av att ha mer tid på dig. Tänk efter vad du vill säga och gå alltid igenom din text en extra gång när du skrivit färdigt så ska det inte bli alltför galet. Tar det för mycket tid? Tänk då på den extra tid det tar att tolka, eller vad ett missförstånd kan leda till om det är slarvigt skrivet. Ju fler som ska läsa det desto mer tjänar man på att vara noggrann. Din tid är säkert dyrbar, men det är alla andras också!

Etiketter:

söndag, november 12, 2006

Flytta inspiken Bromma! - Per

Okej.
Förlust är jävligt surt, det går liksom inte att komma ifrån. Det är inget lag på denna nivån som vi behöver känna att vi inte kan slå. Så enkelt är det.
Men söndagens match mot Bromma var nog den bästa volleymatchen i Södervärn på länge. Hoppas de runt 60 personer som kom och kollade kommer tillbaka till nästa hemmamatch. Kan inte i huvudet när den är, men det är iallafall Norrköping som gäller.
Vi spelade bra, jobbade upp bollar, spelade försvar och (ta mig tusan...) jag tror till och med att vi blockade en hel del.
Detta tar vi med oss.
Det finns en del för Bromma att ta med sig också.
Kanske inte världens bästa idé att gå på kortis på den inleddande delen av inspiken. Jag (som passare i TG) står ju precis i bollbanan och det krävs ingen forskare att inse att ni kommer att slå bollarna rakt på mig.
Och det var just det som hände. En kortis rakt i huvudet.
Den tog.
Så måste ni nu envisas med att gå kortis när inspiken är på vänsterkanten (vilket jag i och för sig inte fattar när man bara är åtta stycken och har fyra minuter på sig när inspiken flyttar till högersidan...) så ta två kliv till vänster så behöver ni inte däcka motståndarens passare. Om det nu inte var meningen...?
Nej det tror jag inte. Jag vet inte vem det var som slog bollen (vi har i och för sig videobevis så den skyldige kan identifieras) men jag tror inte det var meningen. En bra träff var det iallafall. Det syntes i matchen också. Brommas centrar spelade bra och fick komma igenom väldigt rent väldigt många gånger. Något för TG att analysera till nästa match.
Det var det om matchen.
Jag bjuder på ett filmsnutt också. Får credda Fredrik Virtanens blogg där jag hittade den.
Känsliga tittare varnas härmed. KLICKA HÄR.
Nu skall jag lägga en ispåse på huvudet och kolla på sporten.
Förresten: Jäklar vad pisk Visby Ladies fick. En klassisk utskåpning.

fredag, november 10, 2006

Elvis lever - Sven

Skrev för någon vecka sedan att jag laddat ner lite Ultimate Fighting för att kolla vad kampsport egentligen går ut på. Slökollade lite ikväll och fick en chock.

Någon har säkert hört en historia om honom förut. Det är nämligen så att när jag och Svante var beachvolleyproffs i Australien för nästan tio år sedan träffade vi på en härlig karaktär vid namn Elvis, som var en halvknackig volleybollspelare, men en underbar, vänlig människa. Han berättade att han var "Cage fighter", alltså utövade "Ultimate fighting". Vill minnas att han sa att han var Sydneymästare i sin viktklass.

Döm om min förvåning när jag kollar filmen "Ultimate Submissions" och får syn på "vår" Elvis! Han gör en kombinerad "triangle choke" och "arm bar" och får beröm från kommentatorerna.
Jag laddar upp en liten snutt under "Filmer" så att ni ska kunna ta del av vår väns kunnande.

Till historien hör att vi såg en volleybollmatch där han spelade mot några nybörjare som på sedvanligt blåbärsmanér hoppade in under nät så pass att killen stöter hårt emot Elvis knä...
Precis när killen landar och Elvis känner smärtan laddar Elvis instinktivt ett slag mot den ovetande dåren...
Som tur är hejdar han sig och kan vinna matchen med lindat knä, även om han enligt mig skulle vara i sin fulla rätt att utmäta sin hämnd med det där knytnävsslaget.

Etiketter:

If it ain't broken... - Sven

Det är isande kallt ute och vinden ligger på mot huset. Samma sak igår, och då valde min balkongdörr att i öppet läge sluta fungera. Den har trilskats till och från ända sedan jag flyttade in och jag har lirkat och smällt för att stänga den. Det är någon slags säkerhetsdörr med ganska avancerad mekanism, så jag har inte vågat mig på att försöka fixa felet.

När man inte löser ett problem utan istället hittar ett sätt att komma runt det tror man att man sparar tid och energi, men det är ett kortsiktigt synsätt. Med rädsla för att lägga för mycket energi på att hitta en lösning står man ut med problemet så länge att det säkert tar tio gånger så mycket kraft efter ett tag. På jobbet uppkommer hela tiden problem och det första man gör är att hitta en så kallad "work around" för att lösa det kortsiktigt. Men, sedan måste man felsöka och ta tag i det verkliga problemet för att inte behöva arbeta runt detta i all evighet.

Oftast är det inte förrän saker går helt sönder som vi verkligen tar tag i problemet, även om vi hade tjänat massor på att göra något åt det så fort det visade sig.

Så, vad hände då med min dörr som sedan fick mig att fundera? Jo, den fastnade totalt i öppet läge och eftersom det blåste snålt var jag tvungen att ta tjuren vid hornen. Tog fram min verktygslåda och skruvade bort alla skruvar jag kunde hitta. När mekanismen lossnade så att jag kunde stänga sprutade jag cykelolja på all metall jag kom åt. Till min stora förvåning fastnade dörren över huvud taget inte i något läge längre! Så enkelt var det, och här har jag irriterat mig på detta i ett år. Hade dörren fastnat totalt för ett år sedan hade jag självklart gjort något åt det direkt, men eftersom jag kunde skjuta upp att fixa det så blev det aldrig gjort.

Denna lilla händelse jackar gott in i min nyframtagna devis:
Att ha det tillräckligt bra kan vara det största hindret från att få det bättre!

Förstår någon vad jag menar med det? Håller ni inte med? Skriv en kommentar!

Etiketter:

Ytterligare språkfunderingar - Cama

Har uppdaterat mig på bloggen och har haft mycket trevlig läsning så tack Sven gillar språkintensiven. Det här med grammatik har aldrig varit min starka sida men det är intressant läsning tycker jag.

Har ett önskemål på språkintensiven. Det här med "teori" och "lag" dessa begrepp kan ställa till en del bekymmer om man tänker på det i den mening som Relativitets-teori och Newtons-lag. Alltså ur naturvetenskaplig mening så betyder dessa något helt annat än vad vi är vana vid vilket skapade problem för mig hur man tolkar de olika två begreppen. Min käre bror Cato som just studerar matte och fysik förklarade lite mer för mig så nu förstår jag, tror jag. Tänker däremot inte ge mig in i att försöka förklara det här. Det hela missförståndet för mig grundade sig i hur jag tolkade ordet lag och teori.

En annan sak när vi är inne på språk hörde i korridoren här på säveskolan en elev använda utrycket "BRB" (Be Right Back) verbalt vilket fick mig att fundera kommer chatt/sms svenskan sprida sig till talspråket? Eftersom jag jobbar som IT-Tekniker så har man viss fascination av dessa förkortningar men i talspråket, nja vet inte riktigt.

Det vanligaste datorelaterade problemet "PEBKAC" (Problem Exist Between Keybord And Chair)

Ps. Håller på med rehabilitering med foten men lär inte kunna träna volleyboll ännu. Skall til napraten för mer behandling så får vi se fall jag kan bli av med svulnaden och komma tillbaka Ds.

// Cama

onsdag, november 08, 2006

Skriv nåt själv då! - Sven

Föga förvånande är det inte något större intresse för min språkblogg.

Synd för er då!

Jag har faktiskt lika många kapitel redan färdigskrivna, som jag tänker publicera efterhand.

Jag ber om ursäkt men det är bara något jag behöver få ur mig...

Etiketter:

måndag, november 06, 2006

Språkintensiven, kapitel 8 - Sven

TV-trailer med pinsamt misstag

Är det viktigt att språket blir rätt i en tv-trailer? Det sänds ju under en begränsad tid och har oftast inte ett allvarligt innehåll. MEN, den går istället hundratals gånger under ett par veckors tid, så finns det ett tydligt fel lär man reagera på det! När det gäller ett så kortfattat budskap tycker man också att de borde anstränga sig för att det ska bli rätt, eller?

I trailern till kalkonserien 2 1/2 män säger reklamrösten något i stil med; "Hans bror flyttar in.... och son." Men vi som sett serien vet att det är broderns son som åsyftas. Är jag petig nu igen? Nja som sagt, hade detta varit ett misstag i en konversation må det väl vara hänt, men detta är en reklamtext som spelas om och om igen. Hur kan sådana misstag ramla igenom?

"Syftningsfel" skulle fröken ha skrivit och detta skulle väl vara det tydligaste exemplet på ett sådant.

Etiketter:

lördag, november 04, 2006

Järn och stål - Magnus

Hej, läste precis svantes inlägg om järn och stål och nu känner jag starkt att jag måste berätta om ett besök jag gjorde på en av våra större järnaffärer här i stan. Jag skulle köpa tråd av stål samt tråd av en mjukare metall än stål. Jag behövde tråden till en laboration i materialteknik.

Då jag frågar försäljaren i affären om han vet vilken kolhalt stålet i tråden har (en fråga som jag måste erkänna kan vara näst intill omöjlig att svara på) så får jag ändå det oväntade svaret:

-ja du, det här med stål vet du, det finns ju egentligen inte. Det som finns är ju järn. Stål, det är bara något som som man säger. Egentligen är allting järn och ingenting är stål.

Försäljaren står visserligen i en järnaffär men att affären bara säljer grundämnet järn har jag svårt att tro. Däremot vet jag ju att hantverkare - visserligen felaktigt - använder uttrycken vinkeljärn, plattjärn, profiljärn mm, medan det faktiskt heter vinkelstål, plattstål, profilstål. Något man förväntar sig att åtminståne de som säljer produkterna känner till.

Lärare som jag ändå är, kan jag ju inte låta bli att försöka lära honom, han står ju ändå i en järnaffär, men det slutar med att han tappar ansiktet och blir förbannad och jag ångrar mig och känner att jag inte fått den hjälp jag hade trott man kunde få i en järnaffär.

Nå som jag brukar säga. Man vet inte omständigheterna. Försäljaren kunde ha varit inlånad från leksaksavdelningen eller husgeråd, första dagen på jobbet eller något annat.

Kampen mot okunskapen går vidare.

/Magnus W

Rookien surrar vidare... - Jonas

Tjena allihopa!

Då var man tillbaks i bloggen, tanken var att jag skulle blogga tidigare i veckan, men det föll i glömska. Sen när man väl ska göra det så blir man inte så glad över att ens internet inte fungerar. Så nu när jag under 2-3 dagar inte haft något internet, så blir man åter igen påmind om att man verkligen behöver det (även om det naturligtvis inte är en livsnödvändighet!).

4:a raka segrar nu i Div 1. Själv hade jag en liten bilsemester i södra Sverige mellan ons-sön förra veckan och befann mig på en liten väg vid Hallaryd i Småland då jag fick dom goda nyheterna från Ronny att vi besegrat Solna med 3-0. Det är intressant att ett litet sms kan göra en väldigt glad! :-)

När jag går in och läser våran blogg så är det bara Svens inlägg som jag får upp. Allt som Ronny skriver visas ej. Kanske lika bra det... ;-) Nej då, naturligvis uppskattar vi Ronnys inlägg! Och resten av laget då? Vi behöver höra mer än Pers skryt om blockligan... :-)

Nu får bara damerna och b-laget se till att vinna lite matcher, så dom får känna den härliga känslan man får när laget vinner en match, oavsett om man är där eller befinner sig på en liten väg i småland!

Bye for now...

fredag, november 03, 2006

Språkintensiven, kapitel 7 - Sven

Tre gånger så dyr eller tre gånger dyrare

Jag sitter just och läser en artikel i Mikrodatorn. Rubriken lyder "Tre gånger så dyr", men på förstasidan står det "Tre gånger dyrare" när de hänvisar till samma artikel.

Tycker du att det är någon skillnad? (Ja, jag vill att du ska svara på denna fråga! Används "comment")

Enligt min bok betyder "tre gånger så dyr" att priset multipliceras med tre, eller 300% av utgångspriset. "Tre gånger dyrare" betyder däremot att varan fördyrats med tre gånger originalpriset, alltså 400% av utgångspriset.

Håller du inte med? Ok, ta då detta exempel i beaktande: En vara blir 50% dyrare. Då multiplicerar du ju varans pris med 1,5. Om varan blir 100% dyrare, eller "en gång dyrare" så multiplicerar du med 2. Alltså ska en vara som blivit "tre gånger dyrare" få utgångspriset multiplicerat med 4.

"Tre gånger så dyr", däremot, inräknar varans originalpris och multiplicerar med tre. Jämför "en halv gång så dyr", då varans pris ska multipliceras med 0,5.

Jag tycker detta är ett intressant område, där det görs många fel. Ännu värre blir det när man försöker sig på matematiska krumbukter som "dubbelt så långsam" eller "fem gånger mindre", vilka blir helt omöjliga att räkna på.

För att testa min tes googlade jag nu på "fem gånger mindre" och fick till min fasa se att det stod exakt så i svaret till ett fysikprov: "En fördel med dessa lampor är att de omsätter omkring fem gånger mindre elektriskt överförd energi än motsvarande glödlampa och håller tio gånger längre."

Enligt mitt sätt att se kan det i detta fall inte vara fem gånger mindre då man har en viss energimängd att utgå ifrån. En energimängd skulle i så fall gå att multiplicera med fem för att få fram den mindre förbrukningen. Det som egentligen menas är att den mindre förbrukningen ska multipliceras med fem för att få fram den ursprungliga förbrukningen. Detta borde därför uttryckas (ungefär); Dessa lampor omsätter omkring en femtedel av energin hos en vanlig glödlampa.

Del av är alltså motsatsen till gånger och ska användas i de fall det är ett omvänt storleksförhållande, till exempel när man ska ange hur mycket mindre något är.

Etiketter:

torsdag, november 02, 2006

Ingen gillar en ordpolis - Sven

Ibland kan man behöva klargöra, om det annars leder till tveksamheter, men att skriva folk på näsan och säga "det heter faktiskt..." i tid och otid finns ingen anledning till...förlåt Perka...

Jag är intresserad av språket men säger och skriver fel titt som tätt. Lämna lite vingelutrymme, det kan inte vara, och ska inte vara, perfekt.

Jag ska bita mig i tungan och skriva ett nytt kapitel istället nästa gång jag hör något språkligt jag ogillar.

Etiketter:

onsdag, november 01, 2006

Ultimat teveunderhållning - Sven

För er som tror att ni sett alla former av dokusåpor kanske det ändå finns en kvar. På någon obskyr sattelitkanal finns en serie som heter "The ultimate fighter". Den liknar de flesta andra program i samma segment så till vida att deltagarna bor ihop i olika lag, tränar, lagar mat, gnäller, pratar skit bakom ryggen, med den stora skillnaden att varje avsnitt avslutas med att två deltagare möts i "oktagonen" för att göra upp i "ultimate fighting". Vilken underbar urladdning efter att ha gått och retat sig på varandra under en längre tid...

Förresten, vem kunde tro att när alla slagsmålstekniker är tillåtna; tai kwando, karate, boxning, kick-boxning, att brottning skulle vara en av de framgångsrikaste! Det är inte lätt att komma åt att slå någon i huvudet, bättre då att fälla honom och ta ett grepp runt halsen så är matchen över.

Etiketter: